Why I think the term “hybrid” is confusing and hurts more than it helps.

Thursday, January 12, 2012

I was disappointed to find out that a piece of mine had been described as “wet and hybrid felted” at a recent show.  It upset me and not just because the show labeled my work without asking me, but because I believe the whole recent trend to use the word “hybrid” in felting is misguided, and here I was swept up into its silliness.
“Hybrid” is being used to replace the term “nuno.”   “Nuno” was a term coined in the 1994 by pioneering felt artist Polly Stirling, who developed this technique with her assistant, Sachiko Kotaka, and named it after the japanese word for fabric: “nuno.”   “Nuno” describes a genre of felt where wool is felted through a woven material.  Wool becomes enmeshed in the open weave of appropriate fabrics and, as the wool shrinks and gathers the fabric, it can produce lovely effects which look naturally “ruched” or organically textured.  Wool alone can (though it does not always) produce naturally bulky fabrics, but felting through more flexible fabrics allowed for a making a lighter felt piece.  The combination offers the best of both worlds: the characteristic look and transformative process of felting natural to the wool and the lovely drape & look natural to the fabric.  Therefore, felting through fabric is very useful for fashion applications and is used with great enthusiasm by a majority of feltmakers the world over.  By using the term “nuno,” we refer to this combination of felted wool and fabrics and we pay homage to the feltmakers who originally developed these techniques.  So, not only does “nuno” have this history,  but it is also an established, useful, and practical term with market-appeal: many people associate “nuno” with the art of  light-weight felts; and making light-weight felts (for wearable art or interior projects) is the most prevalent use of the “laminated,” “enmeshed,” or “hybrid” medium.
If  “nuno” is such a useful term, if it fits the history and is true to the technique, and if it ain’t broke, why fix it?  I don’t know….but it hasn’t stopped people from trying.  Over time, there have been other terms for “nuno” which try to be more descriptive, such as “laminate” felt, “enmeshed” felt and the recently-coined term “hybrid.”  ”Laminate,”  has its definite drawbacks as it is more likely to make a person think of Home Depot flooring made from wood and un-pronouncable, possibly toxic additives, adhesives, and glues rather than of the beautiful pieces of organically-produced fabric it is trying to describe.  ”Laminate” does do a good job, though, of coming close to describing the actual process of felting through fabric: a layering of wool fibers and fabrics and the subsequent felting to enmesh the fibers through the fabric.  Like “laminate,” “enmeshed” gives us some inkling of what is going on as it tried to be descriptive;  though I might argue that “enmeshed” might bring to mind a difficult situation rather than a beautiful felting technique (like being “enmeshed” in a controversy about the term “hybrid.”).  ”Hybrid” is the most recent contender on the field.  As many terms that have come before it, “hybrid” also tries to describe the felted offspring of wool and fabric.***
The word “hybrid” sounds somewhat futuristic; it is a term used in abundance in advertising to sell us new cars (Prius “Hybrids” which we have all sat behind in traffic); and it is a term used in many biological fields, like horticulture to describe a process of crossbreeding to form such marvels of nature as the “lymon” (lemon plus lime, a favorite marketing nugget of the 7-up crowd).   So “hybrid” also comes with its fair share of baggage, connotation, and context.  From what I gather, “hybrid” is being used as a catch-all for felting through something else, whether it be silk or fabric (which “nuno” is specific to), mesh or wire or you-name-it.  So “hybrid” is an extended definition that means to not only encapsulate the well-established field of nuno (which I would argue is the lion’s-share of where this technique is being used) but to the ends of embracing the seldom-used materials of wire-mesh, lathe, open-spots in fencing, etc. etc.
First off, I would wonder at the need for a new terminology:  though felting through diverse materials is natural to the art-making process, there is hardly a vibrant field of “felt mesh”  or “hybrid felt” artists as there are “nuno felters” or just plain “feltmakers” (felters, etc).  Wool does not transform these materials as it does lighter-weight fabrics and other fibers.  Wool is not strong enough to produce the beautiful “ruching” in metal mesh that it does with a light silk fabric.  At best, it is wool that is felted around a structure where the two elements can easily be separated again.  Is something “hybrid” if it can be separated?   Given that wool and wire mesh can be easily separated back into the individual components, so too can wool and fabrics be separated.  So we are not really talking about the “hybrid” nature of the piece just as you can not separate the lion from the tiger in a “Liger.”
Since wool does not have the strength to transform wire-mesh, lathe, etc., and is simply felted around it,  in a contest between materials like these and felted wool, the stronger materials win.  So the notion that the piece has become “hybridized” is misplaced, because the piece has not become anything new insofar as fish caught in a tangled net does not become a “hyrbidized net fish.”  I would offer that the term “felt collage” or “felt assemblage” might be better suited to describing this use of enmeshed wool in addition to having far more relevance to the intersecting worlds of felt and fine art.  As an art historian, I can vouch for the fact that there is a well-established history of collage and assemblage that felt artists would be wise to appeal to.
Essentially, I feel that the recent push to use a trendy term like “hybrid” is inspired by the desire on the part of certain felt artists to elevate felt to the next level of art, so in a sense, it is a “re-branding” of the medium.  I disagree that the medium needs “re-branding” and think that this adds to the general confusion already out there about what “felt” refers to.  As a felt artist myself, I have been on the frontlines of explaining the many different types of felt to a bewildered public: what is wet-felt, nuno felt, needle-felt, boiled wool, fulled wool, pressed wool, craft felt, designer felt, industrial felt.  Why is nuno felt different from the felt used to cover pool tables? Did I knit it and then felt it down?  These are all questions that professional feltmakers have had to explain one-too-many-times.  In recent years, I have noticed a change in the public’s understanding of felting:  more people know that boiled wool refers to wool that has been knitted and then felted,  more people have an inkling of the clay-like process of wet-felting, and more people know that there is a big difference between the acrylic felt that they find at the craft store, produced by industrial means of big steam and heat machines, and the high-quality, hand-crafted material that felt artists are producing.   More and more people will look at the work and say “this is nuno, right?” with the confidence of being in-the-know.   Now, when so many feltmakers have fought to hard fight for public education and these efforts are finally making a dent, why would it be helpful to throw new terminology out there like “hybrid?”   It’s not.  In fact, the other day, I heard an artist new to the medium struggle with whether to call her work “nuno” or “hybrid.”  Such confusion not only debases years of public education and the strong history of this type of felt collage, but it attacks an artist’s very ability to describe his/her own work with confidence.
Since there is a great deal of confusion in the world  when it comes to “felt” and all the different media that that term encompasses (Wet-felt, boiled wool, fulled wool, designer felt, craft felt, needle felt, industrial/pressed felt, and general non-wovens).  Using the new term “hybrid,” in my opinion, adds to this confusion more than it helps.  Though we might search for a term to group all of these varieties together into a more manageable package, perhaps it would be of more service to recognize the variety of ways that artist use felting techniques to achieve their finished results, as there are, in fact, a variety of different and distinct ways to do it.  ”Felt” in and of itself, is a “hybrid” term encompassing many disciplines, so “hybrid felt” is not only reductive (trying to recombine different techniques into a one-size-fits-all term), but it is redundant.
Where does one begin with the word “hybrid” in feltmaking?  The wool breeds could be said to by “hybrids” (for example, “Cormo” sheep are a hybrid breed of Merino and Corriedale breeds).  My roving is a blend of wool and other fibers, such as Merino carded with raw silk fibers or angora fibers from goats, are these also “hybrids?”  Many fabrics are “hybrids” as they blend cotton & silk or wool & rayon, etc.  Are these fabrics naturally hybrids?  At what point does “hybrid” accurately describe the results and magic of felting?   At what point is it limited to “wool felted through other materials” in a way that other words, like “collage” or “assemblage” would not be far better suited to?
In conclusion, I believe that the recent adoption of the term “hybrid” is an attempt to “re-brand” the technique for the purpose of very few artists.  I do not feel that it accurately describes the process and it does not respect the history of this technique.  I am not comfortable with my work being described as “hybrid” felt, as I resoundly reject this recent terminology as both personally distasteful and for the disservice it does by contradicting the history of feltmaking and adding more ambiguous terminology to an already confusing field which only harms the overall artform.   As an art historian, I feel strongly that it is our duty to respect the history of the medium and that there is great power & responsibility in how we use these terms to convey the nature of the making of the felt piece.   I feel that consensus regarding felting terminology allows the medium to grow, rather than to be written and re-written with new terms.  As I am often involved in felt education, having a consistent terminology is important if we are to hope for non-felters to understand and appreciate the medium, its many varieties and each felting techniques’ unique challenges.
fin
****Allow me to point out, though, how it is being used to describe my piece: “Wet and Hybrid Felted.” In this case, it is being used to describe the process itself and not just the result.  Therefore, in addition to going through a process of “wet felting” (specific to using hot water and soap to mesh together wool fibers to form a felted material), my piece went through the nebulous process of “hybrid felting.”   This makes even less sense than the notion that it is a finished piece of “hybrid felt.”  Did I make my felt using “hybridizing” techniques?  Though this sounds very grand, it is inappropriate and ill-suited to the simple truth that I used fabric in my work, for which the established term “nuno” happily suffices.
Advertisement

13 Responses to “Why I think the term “hybrid” is confusing and hurts more than it helps.”

  1. Viltalakim Says:

    wow great article!! couldn´t have said it better ! Nuno felt it is… :)

  2. Amy Says:

    I’ve never heard of ‘hybrid felt’. But ‘nuno felt’ immediately points me very clearly to a luxury piece of feltwork. Hybrid makes me think of bicycles first!

  3. siki mcivor Says:

    Well, thanks for inviting me to read this Jenne but I do feel compelled to give you my point of view and a little of the history I that I know.
    You see I was first introduced to ‘laminated’ felting about 15 or so years ago from Pat Sparks who I believe learned the technique from other felters. here is a link where Pat talks about some Europeans using the technique when she went to a Danish conference in 1990 (she specifically mentions work of Helen Wider Maeschi (Switzerland) and Kristin Jonsdottir (Iceland) http://members.peak.org/~spark/laminatedfelt.html
    My understanding is that the woman Pat had learned this from was developing this technique (starting with cheesecloth I think) at the same time as Polly Stirling. So years later when I first heard the term Nuno it seemed like the um…upstart term to me. I had also lived in Japan and so the idea of using the Japanese term (I do realize Polly was working with a Japanese assistant) seemed a little like the old English habit of using French words to give something a certain caché (pun not intended ;-) . It also didn’t encompass the use of silk/linen etc. fibres that I and others like to work with. (and perhaps no longer of consequence it apparently ticked off the large Japanese fabric design company called Nuno).

    When the term hybrid was brought up I thought it was a much better choice. Like you I found the word laminate to conjure up unpleasant images of glues and boards (although I have to say your suggested term ‘collage’ is married with glue in my mind as well). I thought it was more descriptive of what was happening than the term Nuno (which by the way, I’ve seen more than once being described as a “traditional Japanese felting technique”….so much for Polly getting the credit there!) I also liked the way I thought it was indicating that something brand new was being thought of by modern felters because I do feel that Polly and the lesser known others that may have been quietly working on this technique (as these things often do start up around the world at the same time) really added a distinctly different dimension to the felt I had known up until then.

    I didn’t see using the term ‘hybrid’ as a way to rewrite a history but as a way to more clearly define terms. And that is a struggle as you mentioned. To me the biggest obstacle to English speaking people understanding the term ‘felt’ came about when all of the knitting magazines and some books started applying the term to what I previously recognized as fulled or boiled wool. It was my assumption that they found the term ‘felt’ to be currently much more sexy than fulling etc. (and yes, I’d still like to string them up with their yarn ;-)

    I think you bring up many good points, not the least of all giving credit to Polly Stirling who certainly spread the technique far and wide and has done marvelous work but I guess for now I will still use the term hybrid and be open to a better definition evolving.
    Cheers!
    Siki

    • feltworks Says:

      Hi Siki,

      I always appreciate your perspective and thank you for taking the time to share your insight & humor.

      I do respect your choice to continue to call your work by the terms you feel work best for you. It is because of this that I feel so strongly that I should have been allowed to describe and define my own techniques. Though you may choose to call your work “hybrid;” I just as equally do not, and reject being labeled so automatically.

      It is true that there is often a zeitgeist preceding developments in techniques and I really appreciate your perspective on how felting through fabric was developed. It is true that credit is often shared by many people in a larger community of active artists where it is hard to draw out the “who did it first,” nor should it matter. Little happens in a vacuum and it is likely that many uniquely individual achievements led to these more recognizable developments. I did not mean to single out Polly Stirling for “inventing” this type of felting; I say she “developed” the technique, which is true: she was one of many people developing the technique. She did, however, “name” it “nuno” and “nuno” stuck and has enjoyed wide use, because it is inherently a useful term. I’ll be the first to admit it is because it is new, “exotic,” and a simple word (like “dada”) that literally means “fabric” which is all it really needs to say.

      I detail why I think “hybrid” is not as useful in my article above. My conviction is that the term is misleading, offering little more than confusion and illusion which I spell out as best as I can. I don’t want to cover old ground, but let me make the following additional point about “nuno:” I do not capitalize Nuno as it is not a proper noun and I do not spell it NUNO which could certainly violate copyright, but “nuno” is “nuno,” and it is good enough for me to describe wearable work. I don’t think you’ll find that the current definition excludes different kinds of materials like linen or silk, so the term has evolved somewhat over time to reflect these changes in perspective. “Nuno” works great for wearable work, where it is used frequently in marketing in very practical (not ideological) ways to convey a fine, light piece of wearable felt and fabric.

      What “nuno” appears to lack is the power to adequately describe sculptural felting, but I don’t see why there needs to be a new term at all as there are many alternatives readily available and already used in the art world. How does “felt sculpture/installation/painting/collage/assemblage” not describe such work? It was good enough for a great many mixed media artists, like Eva Hesse or Ed Keinholz, who were content to call their work “sculpture,” “assemblage,” or “installation” and then get on with the business of making great sculptures.

      There seems to be a pretty fundamental value in the felting & arts communities: deciding for oneself and respecting an artist’s choice to define their own work. I reject being automatically swept up into the murky logic and pretensions of the word “hybrid,” which is a natural consequence of re-branding the technique.

      Your truly,

      Jenne Giles


  4. I’m with you! It is Nuno for me!


  5. Thanks for this information Jenne. I am surprised I had not yet heard of “hybrid”. I agree, however, that nuno fits more correctly in addition to being a term people are finally using and have an understanding of. The Australian Felt magazine just came out with an article by Polly talking about her early felting with fabric and coming up with “nuno”. She does not refer to Sachiko as her assistant, which is what I had always read.

    My first (and only) workshop I took on nuno felting, was called laminated felt. The woman who taught it had learned from Pat and that was her reasoning for calling it laminated.

    I am sorry a show labeled your work without your input. That is too bad because wet and hybrid felting does not make a lot of sense.

  6. Dawn Edwards Says:

    Dear Jenne,

    Sorry to jump into the conversation so belatedly, but great post and equally great discussion. I, too, prefer the term ‘nuno’ over ‘hybrid’ and ‘laminate’, and more than that, feel that you should have been afforded the opportunity to describe your own work. We were most fortunate to have your beautiful piece on display locally…Wish that you’d been able to accompany it;-)

    Hugs,
    Dawn

  7. JillyBe Says:

    Another late jumper, with an “outsider’s” point of view. I only discovered nuno felting last year, and am now the proud wearer of two of your incredible scarves. I thank you for such an informative post (and discussion).

    I really don’t care to be confused by any terms other than the nuno I’ve come to love – if I heard that you were now doing “hybrid” felting, I would think you had gone off into another direction. Nuno, to my lay ears, connotes quality, softness, and beauty. Hybrid makes me think cars.

    I do hope that any retailers & others give you the respect to call your work what you want to call it :)


  8. Really, the discussion is not about “felting”, the process, but about the materials. I think that “multimedia” would be far preferable to “hybrid,” which implies a combination of two processes/forms/sets of characteristics. I for one am happy with “nuno” as a description of a certain sort of felting. Great discussion!

    Janette


  9. Thanks for such an interesting read about the most appropriate label for fleece that is felted into fabric.

    For me, it will always be Nuno felt. I love the technique, I love the name and, until I read this article I had never heard ‘hybrid’ being used in place of nuno.

    ‘Laminate’ and ‘hybrid’ sound very …industrial… to me and I personally don’t feel they fit the image of felt…but that’s just my opinion. But then again, maybe I’m biased, I did recently do a course with Sachiko Kotaka, which was fabulous!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 64 other followers